Buscar en este blog

miércoles, agosto 24, 2011

Estupideces comparativas entre latinos y griegos de mi juventud

Ayer me puse a escribir un poema. Una boludez, realmente; la cuestión es que cuando lo terminé (y lo releí) me encontré pisando espacios que ya había pisado con otro. Curiosamente, también se me vino a la cabeza esa estúpida teoría de los espacios y la memoria que tanto anda revoloteando alrededor mío. Después de todo no se trataba (en los poemas) sólo de los mismos espacios simbólicos. O mejor dicho, recurrir a los mismos lugares no era casualidad. Los mismos lugares, no los simbólicos sino los terrenales, alguna vez fueron ocupados en simultáneo, etc., etc. Como si un yo poético estuviese gritando desde el mismo edificio, el mismo patio, los mismos balcones, etc. Y gritando cosas distintas, a gente distina. Todo esto puede no tener el más mínimo sentido. Pero eso de las baldosas, las mariposas, los nombres ya era demasiado (ahí me faltó meterme en todo mi delirio sobre las culturas clásicas, sobre el griego y el latín y sobre el duro momento en que tuve que afrontar la realidad: siempre dije que iba a elegir Griego. Aquí me tienen, en el segundo nivel de Latín). Por eso, y con el único objetivo de no dormir, no estudiar y seguir malgastando mi tiempo, he aquí una muestra comparativa de cómo termino siempre recurriendo a lo mismo. Esto ya parece el drama ese de las calles con L. O los subterráneos y las estaciones de tren que están en el mismo barrio.

Digamos que es lo mismo, pero con otro nombre. Otros nombres.


tu nombre
que ni siquiera es nombre
-quizás solo rima-

vs

tu nombre
tu pronominal nombre
porque yo siempre fui primera
vos tercera
singular


entonces me encuentro
con los saltos, las balaceras

vs

ser tan joven,
saltar las cuerdas



los anteojos las baldosas las escuelas

vs

detenida en las baldosas monocromáticas,




las pequeñas mariposas.

vs

que las mariposas nacen, con el tiempo



no importa lo que diga
ni que en los versos
otra vez te inscriba
-sos el de los versos
el de la poesía-

vs


sólo palabras
ideas
luz
poesía
por sobre todas las cosas
¡la salida, la alegría!

1 comentario:

El Poeta Maldito dijo...

No entendí el tema de los espacios, lugares, simbolos y lo ocupado en simultáneo, etc (?) y menos los latinos de los griegos, pero eso se me hace que es otra cuestión.