Buscar en este blog

martes, octubre 13, 2009

Loop!

Loop. Música en loop, chocolate en bizcochuelo, frases en la sangre, lágrimas en las mejillas heladas, la cabeza no para de maquinar, maquinita infernal.
Maquinita maquinita que maquina sin parar. Brindemos con Sidra, Sidra vomitiva, reprise! reprise!
Bebamos de la copa repetida, una y otra vez, el mismo envase, el mismo lugar. Muñecos vudú, verdes haz de hacer. Haz de luz, luz negra que hace brillar lo que al sol parece puro.
Y entonces (Reprise!) la corona de espinas que es nueva y vieja te revienta las neuronas que se habían salvado. Es la cuestión de lo que te sobra y lo que te falta, regresando del más allá, que ahora es más acá que nunca. Paradojas de distancia, tan lejos es tan cerca, y los kilómetros y las autopistas se transforman en veredas y baches nomás.
Ay que chistes extranjeros y nacionales invertidos, y siempre el final, (jaja!) el final que termina siendo similar, aunque a más de uno le gustaría huír de esa verdad. But I know it all, cause I can see behind.
(Vomitivo y detestable, shut my ears, shut shut, let my eyes sink in acid, oh my, oh my...)
No, las segundas partes son tan malas que dan dolor de alma, dolor de ovarios y de columna vertebral. Y las muertes no matan porque no hay muerte sino vida tras vida, nunca asegures que lo ido se ha ido, pues existe la reencarnación, querido iluso, maldito corazón. ¡Ni en tí, brillante parca, puedo creer, puedo confiar!
El negro de las teclas se vuelve rojo, por la sangre de los dedos desgarrados por palabras. And it's getting cold inside myself.

Si, terminar es una palabra. Que indica "llegar al fin, darle final" a algo. No, hay cosas que no terminan. Jamás dejarán de empezar, cambiandose los nombres y ostentando el reluciente factor común: lo ajeno.

El sentido que no existe a los ojos de los lectores potenciales, existe vagamente para mí. Las huellas delatoras son tan incomprensibles, Sherlock Holmes please don't come home.

El sentido, la dirección, es la que no encuentro. Un proceso más, uno menos, que no deja de anular todo vestigio de salud, no importan los años ni las diferencias. English Summer rain. And it rains, no one knows how it rains.

No hay comentarios.: